毫無疑問,你的教會裡有非比這樣的姐妹。她有領導才能。她可靠又信實。她不但已經準備好了投身於教會事工,並且,作爲一名單身姐妹,和大多數已婚姐妹相比,她能更專注和委身於教會事工。你教會裡的單身姐妹永遠不會成爲長老,但這並不妨礙她在你的教會裡成爲可以信賴的女執事。
保羅並非如某些人所認爲的,指向這些女人的時候想不出詞或是頭銜。他是有意識地並且精確地使用單詞diakonoi和gynaikes。他在第 8-10 節中用diakonoi指男性執事,在第 12 節中又一次這樣用。在這兩處diakonoi稱呼之間,保羅特意採用gynaikas說明這些妻子是男助手最親近的人。如我理解的,由於監督沒有女助手,以弗所的讀者明白這些gynaikes只能是妻子。因此,沒有必要加上任何的修飾詞。
爲什麼保羅會對執事的妻子提出要求,而非長老的妻子?因爲長老對教會的領袖和教導具有更大的責任,所以這一點似乎非常奇怪。但如果他是在談論女性執事,我們就不足爲怪了,因爲他根本不是在談論執事的妻子!